Quel tipo dallo sguardo trasognato e l'aria da star del cinema... di lì a vent'anni inventerà Las Vegas.
That guy with the dreamy eyes and movie-star looks... in about 20 years, he'll be the man who invents Las Vegas.
Viene da star male anche a me.
I think I'm developing some pains myself.
Non ne abbiamo bevuto abbastanza da star male.
We didn't drink enough to make us sick.
Ha mai desiderato una cosa da star male?
You ever want something so badly it hurts?
Mi manchi cosi' tanto da star male, a volte.
I miss you so much it hurts sometimes.
Mi manca cosi' tanto da star male, a volte.
I miss it so much it hurts sometimes.
Hai la faccia da star del cinema.
You got a face like a movie star.
Ti vestirai e tratterai i tuoi amici da star.
You have to dress and treat your friends like you're a star.
Bellezza da star del cinema e un futuro radioso!
Movie-star looks and a future so bright.
Mi sono persa tutti gli scontri che mia madre e mio padre devono aver avuto quando erano tanto preoccupati da star male, e questo era quando stavamo vincendo la guerra.
I missed all the fights that my mother and my father must have had when they were worried sick, and that was when we were winning the war.
Sei come uno dei nerd di "La Rivincita dei nerd", con le tue citazioni da "Star Trek".
You're like one of the nerds from "Revenge of the Nerds" with your "star trek" references.
Ti ho visto mangiare il tuo pasto e non so cosa come si combini con la faccenda dei baffi da star del muto, ma mi sembrava piuttosto... da povero.
I've seen you eating your bag lunch. And, you know, I don't know what's going on with the whole silent movie star mustache, but it seems pretty poverty related.
"Ti voglio, ti voglio... ti voglio da star male."
# I want you # # I want you # # Yes, I want you so bad #
In te vedo proprio un talento da star.
I see real star quality in you.
Puoi fare un ingresso da star adoperando queste.
You can make such a grand entrance by taking these stairs. Hello.
Ho mangiato tanta cioccolata da star male e mi sono innamorata.
I got sick eating chocolates. I just fell in love.
Ti voglio cosi' tanto... da star male.
I want you so bad I ache.
Aspetta, perche' voi confratelli dovete essere ripagati con un trattamento da star?
Wait, why should your frats be rewarded for exclusivity?
Beh, io credo che le mie doti da star ti stiano finalmente contagiando.
Yeah, well, I think my star quality is rubbing off on you.
"Non riesco a ricordare l'ultima volta che avevo riso tanto da star male."
"can't remember The last time I smiled For so long that it hurt.
No, ne hai bevuto da star guidando in stato di ebbrezza, lo sai.
No, you've had enough of that to be dui. You know that, right?
Ecco perché vive qui, lontano da Star City.
It's why you live here far away from Star City.
Ma non andrò via da Star City fino a quando non avrò ciò per cui sono venuto.
But I'm not leaving Star City, not till I get what I came for.
Da star dei programmi per bambini a sex symbol.
From kid-show star to sex symbol,
Sei mai stata cosi' innamorata da star male?
You ever been in love so bad, it hurt?
Era bella da star male... ma quando ti avvicinavi puzzava da star male.
She had a look, but when you got up close, she also had a smell.
Oh, anima cara, la vostra causa mi ferisce il cuore d'una tale compassione da star male.
O dearest soul, thy cause doth strike... my heart with a pity that makes me sick.
E per esserlo, dobbiamo avere l'aspetto, parlare e vestirci da star.
And to be a all-star group, we gotta look like it, sound like it, dress like it.
Perché andate in giro vestiti da Star Wars?
Hey, what the hell you do walking around just like Star Wars?
A giudicare dallo stato dei tuoi denti quando sei arrivata, direi che il tuo bambino non era destinato a una carriera da star dello sport.
Based on the state of your mouth when you came in, I'm gonna say your baby wasn't on the star athlete track.
Mi sei mancato così tanto da star male, ma non puoi infilarti nel mio letto con la promessa che tornerai tra un mese o due.
I have missed you so much it hurts, but you cannot crawl back into my bed with the promise that you will come back in a month or two.
Serve il fascino da star di Baird, il suo carisma.
We need Baird's star power, his charisma.
La prima volta che beve qualcosa, se ne torna di filato alla sua roulotte da star del cinema.
First time he takes a drink, he gets 86ed right straight back to his movie star trailer house.
Bisogna dargli un trattamento da star.
We need to give him the star treatment.
Gli diamo il trattamento da star.
We're giving her the star treatment.
Insomma, se vogliamo essere sincere, era piuttosto chiaro che fosse rimasto stregato dal mio fascino da star.
You know, but if we're being honest, then, I mean, it was pretty clear that he was bewitched by my star power.
Quando Rachel si lamenta di non avere abbastanza assoli si comporta da star, quando lo faccio io sono egoista.
You're being selfish. How come when Rachel complains about not getting enough solos, she's "claiming her stardom, "
Ti ho detto che ti amo cosi' tanto da star male.
I said I love you so much that it hurts.
Sto solo avendo un esaurimento da star.
I'm just having a celebrity breakdown.
Mi sei mancato da star male.
I missed you so much, it hurt.
Le più famose di queste sono l'anoressia e la bulimia, comuni tra gli adolescenti e che cercano proporzioni ideali da star.
The most famous of these are anorexia and bulimia, common among teenagers and striving for ideal star proportions.
A volte c'è anche un piccolo applauso da star, e poi penso che anche Bill Gates fa un respiro nervoso, e l'intervento comincia.
Sometimes you get a little star applause, and then I think even Bill Gates takes a nervous breath, and the talk begins.
E davano ad ogni progetto dei nomi in codice, in realtà la maggior parte erano tratti da Star Wars: cose tipo C3PO, Yoda, Luke.
And they would give the projects code names, you know, mostly from "Star Wars, " actually: things like C3PO, Yoda, Luke.
E' la mossa di un videogame da "Star Fox"
It's a video game move from "Star Fox."
Eliseo aveva detto alla donna a cui aveva risuscitato il figlio: «Alzati e vattene con la tua famiglia; dimora fuori del tuo paese, dovunque troverai da star bene, perché il Signore ha chiamato la carestia, che verrà sul paese per sette anni
Then spake Elisha unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn: for the LORD hath called for a famine; and it shall also come upon the land seven years.
2.6104989051819s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?